Mark Mussari received his Ph.D. in Scandinavian Languages & Literature at the University of Washington, following a career as an adjunct faculty member at Villanova University (where he received his M.A.). His field of interest at Udub was inter-art studies and the use of chromatic language in the writings of H.C. Branner, Karen Blixen, Jens Bjørneboe, and August Strindberg. Every chapter of his dissertation was eventually published in Scandinavian Studies and Edda. He has given professional talks at academic conferences and elsewhere on such diverse subjects as the designer Arne Jacobsen, the Dogme film movement, and the CoBrA painter Egill Jacobsen. Dr. Mussari is also the author of Danish Modern: Between Art and Design (Bloomsbury 2016), the first scholarly book on Danish Modern design published in English. As a translator, he has translated the fiction of such notable Danish authors as Dan Turèll, Carsten Jensen, Erik Valeur, Henriette Houth, and Morten Brask, along with the memoir of Lisbeth Zornig Andersen. Dr. Mussari has taught Design History classes at the University of Arizona and has translated design books on Finn Juhl, Hans Wegner, and Børge Mogensen. He is also the author of educational books on Haruki Murkami, Amy Tan, Shakespeare’s Othello and Sonnets, and popular culture, and has had numerous articles on art, design, and music published in national and regional magazines and on websites.